Hallo, habe mal eine Frage. Kommen von Gambio noch Sprachpakete(französisch z.b.)? Ich hatte mal im Forum gesucht , aber alles ging nur bis 2014, wo auch von Gambioseite gesagt wurde, das es in der Entwicklung ist. http://www.gambio-forum.de/threads/...Gambio-Französisch-Test?highlight=sprachpaket http://www.gambio-forum.de/threads/10750-Sprachversionen?highlight=sprachpaket
Schönes Thema. Wir haben im Hintergrund seitdem einige Versuche unternommen Sprachpakete zusammen mit Übersetzungsdienstleistern zu unternehmen, die Ergebnisse waren aber nicht zufriedenstellend. Entweder scheiterte es an der Qualität, an der Wartbarkeit, an technischen Fallstricken oder am Endpreis der für Shopbetreiber rauskommen würde und nicht in unser (und euer...) Konzept passte. Kurzum: Problem bekannt, wir denken gerade um und haben eine neue Idee. Sobald sich da abzeichnet, dass die neue Lösung funktioniert werden wir hier dafür werben.
Hallo sind die Sprachpakete auf "shop-uebersetzungen.de" mit der Gambio Version 2.6 kompatibel? Da man dort als letzte Version 2.5 auswàhlen kann... Lòsung des Problems?
Helau, das hier scheint so ziemlich der aktuellste Beitrag von Gambio zu den Sprachen zu sein. Gibt's zu dem Thema eigentlich schon was neues, was ich vielleicht bei meinen ganzen Suchen dazu übersehen habe? Würde gerne mal mehr internationalisieren..... Danke Florian
der Post von Gambio bringt es eigentlich auf den Punkt, allerdings ist es nicht befriedigend... das eigentliche Problem ist das man die Sprachfiles keinem Übersetzer geben kann weil ihm die Zusammenhänge fehlen... Auch ich wäre an einer bezahlbaren Version interessiert... ich hätte auch ein Basis auf die man aufbauen könnte. Ich hätte französisch, niederländisch und spanisch, allerdings ist Qualität nicht wirklich befriedigend. Niederländisch könnte ich evtl. noch verbessern...
Wenn Gambio mal die Sprachdateien in einer Datei komplett und nicht so bruchstückhaft bereitstellen würde, könnte man z.B. hiermit gemeinsam was machen und dauerhaft pflegen: (Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.) . Aber allein das Neuanlegen einer Sprache kann ja teilweise schon zu einem Systemcrash führen, ganz zu schweigen vom Löschen einer Sprache. Ich kann gerade für frz meine Lieferzeit-Texte nicht ändern. Wird nicht gespeichert. Laut Support, weil irgendeine französische Sprachkonstante fehlt. Welche genau kann ich aber nicht feststellen. Wenn teils nicht einmal deutsch in Dateien komplett vorliegt, weil es schon direkt in die Datenbank geht, wie soll man dann daraus eine neue Sprache klonen? Und bei jedem Update prüfen, ob vielleicht eine neue Sprachdatei dazu gekommen ist oder sich eine geändert hat. Da wäre tatsächlich ein online Tool à la Wikipedia (mit Editierhistorie) gut, von dem man sich eine Sprache generieren kann.