Ich versende zur Zeit nur innerhalb Deutschlands und habe deshalb den Shop auch nur in deutsch angelegt. Wenn ich mir aber ansehe, aus wie vielen verschiedenen Ländern die Bewohner stammen, von denen einige nur ihre Muttersprache sprechen können... Hier bietet das Tool meiner Meinung nach eine gute Möglichkeit.
Wie schon gesagt, möchte ich es nicht schlecht reden. Vielleicht mag der ein oder andere es als gute Möglichkeit ansehen. Ein Heilbringer in Sachen Aufenthalt ist es jedoch nicht. Wenn jemand aber sales verbuchen kann, die er ohne dieses "Tool" nicht hatte, lass ich mich gerne vom Gegenteil überzeugen.
Nun also auch mein Senf: Drehen wir den Spieß mal um. Ich würde in keinem spanischen, arabischen, russischen Shop bestellen, wenn mir dort eine Maschinen-Übersetzung geboten würde. Vertrauenserweckend wirkt sowas auch mich nicht. Aber .. nur meine Meinung.
Ich sehe das nach wie vor nicht so eng. Unser Fall: Der Shop ist zweisprachig (d und en) angelegt, von den Produkten über die Menüführung bis hin zu den rechtlichen Dingen. Wenn sich jemand dennoch dazu entschließt, die Google Übersetzung zu wählen, dann kann er wissen oder zumindest ahnen, dass dies nur eine maschinelle Übersetzung ist, die gar nicht fehlerfrei sein kann. Dieses Tool kennen viele von Google selbst, dort kann man sich Seiten auch mit einem Klick übersetzen lassen.
Ich habe es in der index.html vom Template eingefügt. Da kommt dann aber ein Fehler. Weiß jemand was ich da falsch mache? Ich wollte des Google-Script ganz oben in der Mitte über dem Header platzieren. Code: FATAL ERROR(256): "Smarty error: [in 2-Euro-Muenzen-Shop/index.html line 19]: syntax error: unrecognized tag 'new' (Smarty_Compiler.class.php, line 590)" in /var/customers/webs/coins4you/internetseiten/coins4you.eu/includes/classes/Smarty/Smarty.class.php:1103 (Details)
Warum nicht einfach in eine Box? Du musst den Kunden sagen, was das ist, dann kommt das Dropdown und der Link zu google. Das finde ich für den Header heftig. (Ist aber nur meine Meinung) In der Index.hml bist Du für den Bereich jedenfalls falsch. ich vermute Du brauchst die template/ Dein-Template/ boxes/ box_top_navigation Das wäre dann der Bereich wo rechts oben "Ihr Konto", "Warenkorb" etc. steht.
Ich will es ja nicht im den Header, sondern darüber. Quasi vor dem Template. Boxen habe ich keine ;-) und im Footer ist es "zu spät" platziert.
Ja, ja, so ein neumodischer Einspalten-Shop Probiere es in der Datei, die ich oben genannt habe. mach ein eigenes div drum damit Du es per css ansprechen kannst. P.S. in der Datei kannst Du auch die Ausgabe der Sprach-Icons rausnehmen.
Diese Übersetzungsmaschinen haben alle miteinander eine fatale Eigenschaft: Wenn ein Wort mehrere Übersetzungen zulässt, nehmen sie mit 100%iger Wahrscheinlichkeit die falsche. Axel Hacke hat das wunderbar dokumentiert, und da er die lustigsten Beispiele gesammelt hat, lache ich mich beim Lesen seines Buchs halb schief. Wenn ich in einen ausländischen Shop gerate, der mich mit deutschem Satzgestrüpp und Bedeutungsratespielchen belästigt, kann ich schon lange nicht mehr lachen. Das ist eine grobe Respektlosigkeit. Ich werde wütend und klicke den Laden weg. Ich empfinde es auch als Unverschämtheit, eine Einladung zu einer Fête als Puzzle zu schicken. Zumindest eine englische Version sollte man - vielleicht mit Hilfe von Freunden, die es gut können, wenn man selber Probleme und kein Geld für einen Profi hat - doch anständig lesbar anbieten können. Die meisten Menschen, die in internationalen Onlineshops einkaufen, verstehen das. LG Marieluise
Hallo Marieluise, ja, da kommen schon sehr lustige Sachen bei raus. Da ich nur nach DE verkaufe habe ich dien Shop auch nur auf deutsch erstellt Da es aber auch viele Ausländer in DE gibt die noch nicht so gut deutsch verstehen, habe ich den Übersetzer eingebaut. Der Kunde kann den Shop auf seine Sprache einstellen um besser klar zu kommen, oder ihn auf DE lesen. Ein Shop der auch in andere Länder liefert sollte aber auf jeden Fall auch in en erstellt werden. Da reicht der Übersetzer nicht.
Nur mal etwas Heiteres am Rande: Da fällt mir ein chinesisches Restaurant in Palma de Mallorca ein, dessen Ladenschild mir im Vorübergehen derartige Lachstürme entlockt hat, dass ich nicht weitergehen konnte. Da stand: "Hier nehmen Essen weg." Ein Restaurant für masochistische Radikaldiätwillige. Auch eine Geschäftsidee.
Hallo, ich finde das Ding eigentlich nett, unhübsch wird es nur, übersetzt es zurück. Das bedeutet, wähle ich einmal eine Sprache und schalte dann auf Deutsch zurück, dann entstellt der Übersetzer mein Menü sehr seltsam. Aus "Neu" wird plötzlich "Oder". Jetzt tät ich gerne "Deutsch" aus der Auswahl nehmen wollen, habt Ihr eine Idee wie das gehen könnte? So ist der Code jetzt: Code: <div id="google_translate_element"></div> <script> function googleTranslateElementInit() { new google.translate.TranslateElement({ pageLanguage: 'de', multilanguagePage: true, layout: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.SIMPLE }, 'google_translate_element'); } </script><script src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>
Hallo, ich habe vor ein paar Tagen den Google Übersetzer bei mir im Shop installiert, es funktioniert sogar... Aber ich habe doch noch ein Problem: meine Vorschläge zur Korrektur landen nicht in meinem Google Account und so kann ich keine Korrekturen machen . Hat jemand eine Idee, wo der Fehler liegt? Grüße, Beata
Kann ich in meinem Shop nur die russische Fahne einbauen, anstatt die englische? Die Sprache ist kein Problem. Wenn ich im Adminbereich auf Sprachen gehe, wird gewarnt: ACHTUNG: Änderungen in diesem Bereich können dazu führen, dass der Shop fehlerhaft arbeitet. In der Regel sind die Einstellungen in diesem Bereich bereits standardmäßig korrekt und es ist keine Bearbeitung notwendig. Bitte führen Sie nur Änderungen durch, wenn Sie sich über die Folgen im Klaren sind! Wäre toll wenn mir jemand hierzu was schreiben könnte.
Um den guten Beitrag nochmal was zu aktualisieren hier der Link zum Übersetzungsmanager. https://translate.google.com/manager/website/ Hier kann man noch verschiedene Dinge voreinstellen und das bekommt dann den Code für die Webseite. Läuft übrigens fast ohne Performance Verlust nach Einbau und die Kunden finden es gut. Klar wird nicht alles akademisch übersetzt aber es gibt jedem eine "Hangel" Hilfe.
Das ist ja echt Cool kann mann das auch wo anders Positionieren z.b im header irgendwo ;D aber da macht es ja wenig sinn.... irgendwo in der index wo es gut sichtbar ist das das möglich ist
Eigenartiger weise baut mir das Teil bei manchen Sprachen (z.B. Niederländisch) einen zusätzlichen Link "zum Warenkorb" ein, den ich gar nicht haben möchte @ Heinrich die meisten Kunden kommen über die google-Suche direkt in eine Kategorie oder einen Artikel, da macht der Übersetzter nur auf der Startseite wenig sinn. Der Einbau in einer Box, die überall - außer auf der Startseite - zu sehen ist, ist da meiner Meinung nach optimaler.
Jo das hab ich mir gestern auch schon gedacht nur wo weil im content Manager is es nicht möglich. kann mann hier nicht eine Index.html oder .php nehmen? Würde es nämlich gerne links am shop rand haben.
Wieso ist das im CM nicht möglich? Wechsel in der Texteingabe auf "Quellcode" und gib den Code ein, Speichern - fertig